BARRANQUILLA

TERMINALES EN EL PUERTO DE BARRANQUILLA

Barranquilla Port

LAT: 10° 58' N/LONG: 74° 46' W.

TERMINAL PUERTO MAGDALENA

Max LOA en Metros): 185
Max Beam (en Metros): N/A
Authorized Draft (en Metros): 7,5
Restricciones (lus diurna, etc.): Noche para buques de más de LOA 180 mts...

Más →

SOCIEDAD PORTUARIA REGIONAL DE BARRANQUILLA

terminal portuaria situada cerca de 11 millas de la boca del rio magdalena Este muelle tiene cerca de 1.058 metros de largo ...

Más →

MUELLE #32

Este muelle / patio está especializado para carga de coque de carbón térmico. Máximo calado igual a la desembocadura del río y el canal de navegación...

Más →

PUERTO MONÓMEROS

Número de muelles: 2
Max. Loa: esta restricción no se ha determinado por el puerto pero tiene ...

Más →

TERMINAL ARGOS

Max. Draft Alongside: 29 feet (fw).
Max. Loa: 185 m.
Max. Beam: No se ha determinado, pero depende de la restricción de calado.

Más →

GUÍA OPERACIONAL PARA BUQUES LLEGANDO A BARRANQUILLA

Ubicación: LAT: 10° 58' N/LONG: 74° 46' W
Admiralty Chart: 2259
Zone Horaria: GMT - 5 horas
Calado actual: 8 metros en la desembucadura del rio y el canal navigacional (puede cambiar de repente debido a los constantes cambios del flujo del rio)
Temporada de viendo: Desde principios de diciembre hasta mediados de abril. Prevalecen vientos del noreste.

PILOTO DE EMBARQUE

Es obligatorio para todos los buques de bandera nacional / extranjera de más de 200 GRT, utilizar práctico para entrar / salir, así como para el cambio de muelles en el puerto.
El abordaje del práctico se realizará 1,5 millas al NO de la escollera. El buque debe proporcionar una escalera para el prácitco 2 metros sobre el nivel del agua en el lado de estribor.

REMOLCADORES

Es obligatorio para todos los buques de más de 2.000 DWT tener la ayuda de remolcadores para el atraque, desatraque, fondeo, amarre a boyas y las maniobras de entrada / navegación a los diques. El prácitco puede solicitar un segundo remolcador, dependiendo de las condiciones meteorológicas y el mar.
Debido a las fuertes condiciones actuales del río y del viento en ciertos períodos del año, la autoridad portuaria ha determinado que los buques equipados con hélice de proa / hélice de paso controlable todavía están obligados a tener la ayuda de remolcadores al maniobrar dentro de las instalaciones portuarias.

Para los buques de menos de 2.000 DWT, la ayuda de remolcadores se decidirá por el maestro y el piloto dependiendo de las condiciones meteorológicas.

LADO DE ATRAQUE

Debido a los requerimientos de la Autoridad Portuaria, los buques deben atracar en el lado de estribor a cualquiera de los puestos de atraque en este puerto. Buques con eslora inferior a 100 metros pueden atracar a babor, solamente con una autorización previa del capitán de puerto y una carta de indemnización para la empresa piloto.

DOCUMENTOS QUE DEBEN PRESENTARSE A LAS AUTORIDADES LOCALES

Ship's navigation registry
Radio station license
Load line certificate
Sanitary certificate cargo gear certificate (if vessel loading/discharging)
Radiotelegraph and radiotelephone certificate
Cargo ship safety equipment
International oil pollution policy (IOPP)
Last port clearance
Manning license of crew members
Insurance certificate of entry of P&I Club
In addition to the above documents, master should have the following documents ready to be handed to the local authorities
4 copies of cargo declaration
4 copies of store list
6 copies of crew list
4 copies of passenger list, if any
3 copies of crew effects
1 copy of maritime declaration of health
Failure to comply with above documents may result in ship's delay in port until all documents are presented to satisfaction, with consequential increase in port expenses.
Please confirm all these documents will be available on ships arrival.
Furthermore, the following information required by the harbour master is necessary in order to accept the arrival of the vessel to colombian ports:
Class
Class Number
IMO Number
P&I Club
IOPP number
IOPP Issue/Expiry Date

ÁREA DE ANCLAJE LAS FLORES

Esta área se utiliza generalmente para el anclaje de las embarcaciones a la espera de los muelles en cualquiera de los terminales en Barranquilla.

También se utiliza para las operaciones de carga de acero, que se lleva a cabo por Mssrs. Sidunor quien es uno de los receptores de la carga de acero más importantes de Colombia. Quienes importan alrededor de 150.000 toneladas por año y son el único receptor con una concesión otorgada por el gobierno para descargar sus cargamentos en este sitio de anclaje. El calado es la restricción más importante, que actualmente es de 28 pies F. W. Loa del buque, viga, no se ha determinado restricciones airdraft. servicio de vigilancia no es obligatorio pero muy recomendado para evitar ladrones, polizones y el contrabando.

Mssrs. Sidunor Sidunor tiene un ritmo de descarga estimado en alrededor de 4.000 toneladas / día agw / wp y trabajar 24 horas SHINC. Ellos tienen sus propias barcazas cubierta de río que están al costado del buque. Toman carga desde en barcazas utilizando grúas del buque. Por lo general, trabajan con 3 barcazas de cubierta con una capacidad de alrededor de 400-600 Mtons. Estas barcazas fluviales se desplazan desde junto a un muelle privado en el sidunor riverboard.

Los buques pueden ser aprovicionados con tanqueros y agua fresca en el sitio de anclaje. Los buques tambien pueden ser aprovisionados por shipchandlres en este sitio.

RECOMENDACIONES GENERALES

  • When bunkering in port a surveyor from harbor master's office must be requested for potential contamination/oil spillage.
  • Master/engineer must be alert about posible accidental oily water spillage, as this is heavily penalized by port authorities.
  • No garbage should be disposed into the river.
  • Do not carry out any hull/deck work without previous authorization.
  • Should colombian flag be needed, please request in advance to be sent with boarding pilot.
  • Vessels arriving to anchorage to wait for berth or discharge at midstream, are strongly suggested to arrange armed watchmen during the night to avoid piracy onboard. This service may be arranged thru the agency in written.
  • In case of sludge disposal at barranquilla, this may be arranged thru agency prior vessels arrival in port.
  • Masters must be prepared for a potential visit without previous notice, of the state port control surveyor leading to inspect all marpol and ship's safety equipment onboard. Should any of this equipment be found defective/expired/etc, the vessel will be held in port until situation is solved to surveyor's satisfaction. For cases where some of the missing/deffective equipment/devices can not be procured locally and the safety of vessel/crew may be jeopardized, the vessel will be granted clearance only until next port where the situation can be rectified.
  • When shipping spare parts for arriving vessel in port, shipping instructions must declare barranquilla as final destination, as otherwise parts may get stucked at another airport for more than 15 days. Please bear in mind, spares require at least three working days for delivery on board.
  • For rainy periods, considering there is a lot of solid and silt in suspension in the river, the pilot company recommends the ships crew to verify the main engine and generators fresh water cooling system at least 6 hours prior departure.
  • The antinarcotic police dept. Has been set up a local station at the public port in order to inspect all vessels prior sailing at any of the berth within the port of barranquilla; which may extend the vessel's stay for some time.
  • For signing on/off crews it is very important you to send us at least 6 days prior their arrival/departure their respective flight details in order to get the immigration dept. Authorization, as per colombian regulations. Please note we cannot give 'ok on board's? if we do not get this authorization previously. Also note, the immigration dept. Is not authorizing the entrance/departure to crewmembers without flight details duly confirmed by airlines. Please send crewmember details with at least complete name, surname, rank, passport number and any other information you consider necessary for these crew changes. Please bear in mind on-signers with nationality that requires colombian visa must arrive to colombia with this document in order, as immigration dept. Is not granting visas for transit on arrival. This office is granting visas for transit for off-signers, only.

Any clarification of above regulations/recommendations, please feel free to contact us prior to vessels arrival in port.


PUERTO DE COVEÑAS

Ver terminales del puerto

Más →

PUERTO DE TOLU

Ver terminales del puerto

Más →

PUERTO DE TUMACO

Ver terminales del puerto

Más →